ChinMW 发表于 2018-4-23 00:40:31

初學者學習梵音 - 聽音頻

本帖最后由 ChinMW 于 2018-10-30 00:16 编辑

以下是我一般上發給梵音初學者的信息 。。。

群內看到某些師兄持梵文版咒語是以中文字的注音音調基礎來念,許多大陸、台灣師兄都接受我的勸告,必須完完全全拋棄中文來持梵文的 (丟掉中文,不用),因為有許多梵音在中文內根本就沒有適合的中文字眼念出來,比如說 (看圖,此論壇有字體限制,唯有用圖片表達) 。。。

拿一個比喻,la 和 ra 這兩個字,許多人的中文拼音都是用 "拉" 的發音來表達,但梵音念起來則是兩碼子的事。就拿 bala 和 bhara 為例子,這兩個字如果是以中文寫出來,一般上都可共用為 "巴拉",但 ra 以中文的 "拉" 發音就念錯了。

梵音是法界的秘密語言,如果持音不對,咒語的感應、力量及效果相差十萬八千里。大家必須接受一個事實,梵文的發源地是源自于印度,不是中國,所以需避免以中文的背景來學習念梵文。

為什麼我們會錄音給大家呢?就是方便大家學習念誦比較正確的梵音。其實是沒有其它方法,只有聽音頻慢慢重複的練習,然後死背爛背的記在腦海內。錄音是方便大眾,跟有沒有受過教育的背景或懂甚麼語言是扯不上關係,儘管是文盲的師兄,只需耐心用耳朵慢慢重複的聽和學習,這樣就能慢慢的上手。

看過金庸的倚天屠龍記嗎 ?張無忌要跟師公張三豐學太極拳的時候,他必須完完全全忘了他本身所有的蓋世武功如九陽神功、乾坤大挪移等絕學才能學到高深的太極拳。學習持梵音也是一樣,必須丟掉中文的包袱來學習另外一種新發音法。我那天剛教我的小女兒,要學習純英文,道理也是一樣,必須忘掉中文,這樣才能掌握到洋人的英文文法,比如說 "昨天我去你的家",如果是用 "中文背景英文化" 的寫法會錯誤寫成 "Yesterday, I went to your house",而正確的英文文法則應該是 "I went to your house yesterday"。

中文注音是一種習慣和依賴,您是可以丟掉的,是看您要不要改掉這習氣而已。其它國家不同民族練習梵音往往念得比中國人好,為什麼 ?他們跟你一樣都不懂梵文,但因為他們很幸運不懂得中文注音,沒有文字上的包袱,僅聽音頻學習反而更加如魚得水及快速的掌握發音。您真的需要那麼的固執嗎 ?

感恩,合十。

FongYenLuei 发表于 2018-4-23 10:52:48

本帖最后由 FongYenLuei 于 2018-4-23 11:10 编辑

是啊,其实学习语文能从0%开始最理想。就像我们常说学外语最好是与当地人多交谈,等等。如果常用代入学习是很快上手与比较适应,但是就可能出现发音不准确的问题。很好的例子就是日本人讲英语,日本的口音很重。

所以师兄鼓励音频学习的确是好,开始虽然辛苦。但是习惯了就会很自然!

如果发现大舌头问题,其实可以早上含着一口水漱口发出"R" 的发音打转弹动舌头应该很快就能解决问题。或者交几个印度朋友,吃几片印度煎饼+咖喱或许也可以哦!哈哈哈(开玩笑!)

ChinMW 发表于 2018-4-23 11:00:40

感恩師兄,對,習慣了就駕輕就熟,英文是 "Repetition is mother of skills"。

FongYenLuei 发表于 2018-4-23 15:33:03

ChinMW 发表于 2018-4-23 11:00
感恩師兄,對,習慣了就駕輕就熟,英文是 "Repetition is mother of skills"。
师兄其实很多人都相信初学时都面对舌头转不过来的问题,俗称“舌头硬”。请问有何方式锻炼口语或技巧,让发音更加自然吗?

ChinMW 发表于 2018-4-23 18:12:37

本帖最后由 ChinMW 于 2018-6-6 23:31 编辑

多念、多鍛煉 (自力),多迴向給佛,由祂來加持你 (外力) 。。。

看過周星馳的 "九品芝麻官之白面包青天" 嗎 ?死人都能被骂活、彎曲的鐵柱也被罵到直了。多多訓練你的舌頭,將硬舌頭訓練到軟舌頭,這門絕技難練啊,哈哈。

FongYenLuei 发表于 2018-4-24 12:42:33

ChinMW 发表于 2018-4-23 18:12
多念、多鍛煉 (自力),多迴向給佛,由祂來加持你 (外力) 。。。

看過周星馳的 "九品芝麻官之白面包青天" ...
哈哈:lol:lol 会参考参考!苦练一番!戏里也有一幕把死人骂到起死回生!呵呵呵!

阿海 发表于 2018-7-30 17:47:16

RA的读音标建议记成“r u a”,虽然错误,但是也可以让很多学过拼音或者音标的同修,能了解,RA 并不是 “啦”

ChinMW 发表于 2018-7-30 19:58:32

本帖最后由 ChinMW 于 2018-7-30 20:41 编辑

rua 和 ra 的發音根本就不同,沒有適合的中文字發音就是沒有嘛,何苦自圓其說是有或接近的發音呢 ?"1" 就是 "1","2" 就是 "2",總不能隨意將 "1" 說成是 "2" 或將 "2" 說成是 "1" 吧 。。。

ra 我有看過某些師兄文檔寫的發音是 “啦”,所以我在此貼提出來。

净信居_PyUDT 发表于 2019-11-7 15:54:59

师兄好!
请教: Tama 和dama的T和d我没听出差别,请指点一下其中的差别,谢谢!

ChinMW 发表于 2019-11-7 22:17:10

净信居_PyUDT 发表于 2019-11-7 15:54
师兄好!
请教: Tama 和dama的T和d我没听出差别,请指点一下其中的差别,谢谢!

請私聊給我您的微信號,但條件必須給我真實名字,不然當我清理僵尸粉的時候,沒名沒姓的名字我會一律刪掉。
页: [1]
查看完整版本: 初學者學習梵音 - 聽音頻